Mam mieszane uczucia - co do tej formy, przekazu poetyckiego, że się tak wyrażę. To dla mnie coś takiego, jakby każdy wers, był o czymś innym. Ale Twoja natura - smutasa, wychodzi na powierzchnię i braku spójności nie można zarzucić. Ale! - przecież - haiku, po japońsku, to - żartobliwy wers!
Mam mieszane uczucia - co do tej formy, przekazu poetyckiego, że się tak wyrażę. To dla mnie coś takiego, jakby każdy wers, był o czymś innym. Ale Twoja natura - smutasa, wychodzi na powierzchnię i braku spójności nie można zarzucić. Ale! - przecież - haiku, po japońsku, to - żartobliwy wers!
OdpowiedzUsuń